يعتبر مرادف انتقال الكلمة من المعاني الشائعة في اللغة العربية التي تحير القارئ ، لأن اللغة العربية مليئة بمثل هذه المصطلحات غير المألوفة التي لها أكثر من معنى ، وتستخدم في أكثر من سياق ، والكلمة ومن هذه الكلمات التي يكثر تداولها بين الناس والبعض لا يعرف معناها.
مرادف للبث
لكلمة تبث باللغة العربية أكثر من معنى. عند استخدامه كاسم ، فهذا يعني البث أو الإعلان أو النشر أو الإشاعة. ولكن عند استخدام كلمة إرسال كفعل ، فهذا يعني في هذه الحالة الإعلان أو النشر أو التصريح والتوضيح والإظهار والعرض. وهو يبثها بشكل جيد أي ينشرها ويذاعها ، وقد وردت كلمة بث في عدد من الأبيات الشعرية ، وكل منها أتت بمعنى مختلف عن الأخرى ، ومن أهم هذه الآيات ما يلي: :[1]
-
مَثَلُ الحكم بن أبي السلط الأندلسي: أُحصي من خوف إلاّ انتقال الحبّ فَكَتِمَ
-
وكلام جبران خليل جبران: فور انتقال *** من ضيقتكم الشديدة.
-
وقال محمد إقبال: أرسل في لهيب الرماد البارد *** على برفيز فرهاد علا
أنظر أيضا: مرادف للانتقام
ضد الكلمة يتم إرسالها في قاموس المعاني
كلمة إرسالية لها أكثر من نقيض ، وأهمها التستر ، والتستر ، والأسرار ، والتستر ، ولكن عندما يعتبر المرء أن كلمة إرسالية فعلاً ، فهي تعني إخفاء ، وإخفاء ، وإخفاء ، وإخفاء ، وكلمة إرسالية. تستخدم دائما في وسائل الإعلام مثل القول الإذاعي للأخبار ، فقد يكون نشر الشائعات يعني نشر الشائعات بين الناس ، وغالبًا ما تستخدم بمعنى الانتشار.
إقرأ أيضا:المراحل التي يمر بها المخلوق الحي في حياتهفي النهاية عرفنا مرادف كلمة إرسال في معجم المعاني ، وهي تستخدم كاسم وفعل حسب تكوينها ، وفي النهاية تعني نشر أو إرسال وتسويق شيء ما ، سواء كان ذلك. أخبار أو إشاعات أو نحو ذلك.